
Bajo las condiciones mencionadas en este documento, Traducciones México será referido como "La Compañía" y la persona o empresa que solicita el servicio será referido como "El Cliente". De tal forma que cuando El Cliente envíe textos para traducir, El Cliente esta de acuerdo a aceptar todos los servicios provistos por La Compañía de acuerdo con los siguientes Términos y Condiciones:
El Cliente tendrá la responsabilidad de indicar por escrito el propósito del tipo de servicio de traducción, ya sea que sea requerida para fines legales (Traducciones Certificadas por Perito Traductor), para fines de publicación (Traducciones Formales) o para fines informativos (Traducciones Básicas). En caso de que El Cliente no especifique por escrito el tipo de servicio de traducción que requiera se le proporcione, La Compañía utilizará su mejor criterio para seleccionar el tipo de servicio y de realizar los cargos que correspondan a este. Cuando se realice una traducción certificada por perito traductor o para publicación, El Cliente deberá revisar la traducción previamente a la entrega final y solicitar los cambios, en caso de que los tenga antes de la entrega final del trabajo.
Los costos mostrados en el sitio web de La Compañía son con fines publicitarios y son meramente informativos. Las Cotizaciones serán proporcionadas por La Compañía de acuerdo al tipo de traducción a ser realizado. El hecho de que El Cliente reciba una Cotización no significa que La Compañía realizará el trabajo. Se da por entendido que se acepta un contrato cuando La Compañía confirma que completará la traducción del trabajo recibido y de la orden por escrito del Cliente y de esta forma ningún contrato será concluido hasta que sea recibida dicha confirmación. Cada vez que un contrato sea aceptado por El cliente, se procederá a realizar el trabajo. Cualquier cotización por escrito para algún trabajo permanecerá vigente por 30 días a partir de la expedición de la misma y después de 30 días será invalidada. La Compañía no actuará al recibir alguna instrucción oral. En caso de cancelación de algún trabajo, La Compañía retendrá el 10% del monto total de la cotización para fines administrativos en caso de que la traducción ya haya comenzado, y un cargo por el trabajo que ya se haya realizado será agregado al 10% del cargo.
La Compañía no podrá proporcionar a terceras partes la información del trabajo traducido para algún Cliente a menos de que el Cliente lo indique por escrito. La Compañía podrá solicitar que algún trabajo en específico sea usado como ejemplo a mostrar a clientes potenciales. La Compañía será responsable de salvaguardar los datos electrónicos o material impreso de cualquier trabajo realizado para algún Cliente por un período de un año a partir de que se haya completado el contrato y después podrá disponer del de una forma segura.
Los tiempos para la entrega del Proyecto Finalizado se determinarán en función de la fecha de recepción de la Orden (Fecha de Entrega Programada). La Compañía realizará sus mejores esfuerzos para cumplir con las fechas estipuladas pero no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier demora en el envío por parte del Cliente, o por cualquier otra consecuencia cuya ocurrencia dependa o haya dependido del Cliente. La Compañía se reservará el derecho de corregir la fecha de entrega y hará todos los esfuerzos razonables para contactar al Cliente si existiera algún cambio en la Fecha de Entrega Programada. De cualquier manera, la entrega tardía de un Proyecto Finalizado no permitirá al Cliente pagar menos que lo presupuestado.
La Compañía no será responsable por ningún daño o pérdida incidental, especial o de cualquier naturaleza del Cliente, ni por ningún reclamo hecho contra el Cliente por alguna otra persona o entidad, que provengan o se relacionen con los textos traducidos por La Compañía. Lo anterior es válido sin importar la naturaleza del reclamo o la forma de la causa de la acción, ya sea respecto del contrato o de los servicios, o de cualquier otra forma, e incluso cuando La Compañía haya sido avisada acerca de la posibilidad de esos daños por alguno de los contenidos en los textos traducidos o en los que estuvieran relacionados con éstos. La Compañía no será responsable por ninguna pérdida o daño que el Cliente sufriera en sus negocios, como así tampoco por devolución o anulación de contratos de terceros respecto del Cliente. La máxima responsabilidad de La Compañía hacia el Cliente estará limitada en todos los casos al valor de la Orden de Trabajo.
Se otorgará un crédito de 14 días a partir de la fecha de expedición de recibo únicamente a clientes regulares quienes utilizan nuestros servicios y opciones de Paquetes definidos en el sitio web de La Compañía y otros medios publicitarios. Los Clientes utilizando Tarifas Estándar de pago deberán pagar el monto total de la cotización al momento de recibir su traducción con marcas de agua. La Compañía enviará el archivo final retirando la marca de agua cuando El Cliente realice el pago completo de la cotización. Los pagos podrán ser en partes de acuerdo al tamaño del trabajo a traducir.
Los derechos de autor de la traducción serán propiedad de La Compañía y no serán otorgados al Cliente hasta que La Compañía reciba el pago completo de la traducción.
Todas las relaciones de contratos entre El Cliente y La Compañía deberán ser llevadas de manera personal hacia el Cliente y deberán ser regidas bajo las Leyes Mexicanas, y tendrán jurisdicción ante la Corte Mexicana relacionada a este asunto.
La Compañía no tendrá responsabilidad por ninguna falla en la ejecución de sus obligaciones en este contrato debido a causas de fuerza mayor.
Copyright © 2008 Traducciones
Mexico | Derechos de autor
Diseño: A. Attewell/ G. Wolfgang | W3C XHTML
1.0 | W3C CSS 2.0